onsdag 24. november 2010

Love er på luften

Google oversetter kan være en fin funksjon å benytte seg av når ordforrådet er begrenset og man gjerne skulle fått med seg essensen av en tekst skrevet på et annet språk. For det er virkelig bare essensen man får med seg.

Min siste følger på Twitter, @LoveInNorwegian, har gitt meg mange latterutbrudd allerede. Når man har til hensikt å oversette vakre sitat om kjærlighet via en oversetterfunksjon står man i fare for å hive ut barnet med badevannet. Den romantiske stemningen knuses fort når man får servert slike sitater:

Gravitasjon kan ikke holdes ansvarlig for folk å falle i kjærlighet. ~ Albert Einstein

Stimulere hjertet til å elske, og alle andre dyder vil stige av seg selv. ~ W. T. Ussery

Ett ord befrir oss fra all vekten og smerte i livet. Det ordet er kjærlighet. ~ Sofokles


Man får en del rare bilder i hodet når man ser for seg hvilke dyder som vil stige og hvor mye vekt vi skal befris fra. Håper det siste har noe med overdrevent inntak av julemat å gjøre ...

Romantisk er det ikke, men morsomt syns jeg definitivt der er.

Love is in the air - eller love er på luften, som @LoveInNorwegian sikkert ville sagt det.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar